GÂTEAU À LA CONFITURE AVEC GANACHE DE CHOCOLAT/ JAM CAKE WITH CHOCOLATE GANACHE / PASTEL DE MERMELADA CON GANACHE DE CHOCOLATE


INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
LE GÂTEAU / THE CAKE / EL PASTEL

image
400 g de farine tout usage / 400 g all-purpose flour / 400 g de harina común
1 cuillère à café de bicarbonate de soude / 1 teaspoon baking soda / 1 cucharadita de bicarbonato de sodio
1 cuillère à café de cannelle moulue / 1 teaspoon ground cinnamon / 1 cucharadita de canela molida
1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal
360 g de confiture (de votre choix) / 360 g jam (of your choice) / 360 g mermelada (de su elección)
170 ml de lait + ½ cuillère à soupe de jus de citron, à température ambiante / 170 ml milk + ½ tablespoon lemon juice, at room temperature / 170 ml de leche + ½ cucharada de zumo de limón, a temperatura ambiente
170 g de beurre non salé, à température ambiante / 170 g unsalted butter, at room temperature / 170 g de mantequilla sin sal, a temperatura ambiente
240 g de sucre en poudre / 240 g caster sugar / 240 g de azúcar en polvo
4 œufs, à température ambiante / 4 eggs, at room temperature / 4 huevos, a temperatura ambiente


LE GLAÇAGE / THE GLAZE / EL GLASEADO

GANACHE DE CHOCOLAT SANS CRÈME / CHOCOLATE GANACHE WITHOUT CREAM / GANACHE DE CHOCOLATE SIN CREMA

image
160 g chocolat noir / 160 g dark chocolat / 160 g chocolate oscuro
60 ml de lait / 60 ml milk / 60 ml de leche
20 g de beurre non salé / 20 g unsalted butter / 20 g de mantequilla sin sal


60 g d'amandes grillées / 60 g almonds, toasted / 60 g de almendras tostadas


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN

image

image
1- Dans un bol, tamiser ensemble la farine, le bicarbonate de soude, la cannelle et le sel, et bien mélanger / In a bowl, sift together the flour, baking soda, cinnamon and salt,  and whisk the mixture / En un bol, tamizar la harina, el bicarbonato de sodio, la canela y la sal, y mezclar bien

image
2- Dans un petit bol, mélanger la confiture et le mélange lait/jus de citron. (J’ai utilisé le mélangeur pour avoir une texture lisse.) / In a small bowl, mix together the jam and milk/lemon juice mixture. (I used the blender in order to have a smooth texture) / En un tazón pequeño, mezclar la mermelada y la mezcla de leche y zumo de limón. (Usé la batidora de vaso para lograr una textura suave.)

image

image
3- Dans un 3e bol, battre ensemble le beurre non salé, le sucre en poudre et les quatre œufs / In a 3rd bowl, beat together unsalted butter, caster sugar and the four eggs / En un tercer bol, batir la mantequilla sin sal, el azúcar en polvo y los cuatro huevos.

image

image
4- Ajouter un tiers du mélange de farine et mélanger à basse vitesse / Add one third of the flour mixture, and mix at low speed / Agregar un tercio de la mezcla de harina y mezclar a velocidad baja

image

image
5- Ajouter la moitié du mélange de confiture/lait/jus de citron et mélanger à basse vitesse / Add one half of the jam/milk/lemon juice mixture and mix at low speed / Añadir la mitad de la mezcla mermelada /leche/zumo de limón y mezclar a baja velocidad

image
6- Ajouter un autre tiers du mélange de farine et mélanger à basse vitesse / Add another third of the flour mixture and mix at low speed / Añadir otro tercio de la mezcla de harina y mezclar a baja velocidad

image
7- Ajouter le reste du mélange confiture/lait/jus de citron et mélanger à basse vitesse / Add the rest of jam/milk/lemon juice mixture and mix at low speed / Agregar el resto de la mezcla de mermelada/leche/zumo de limón y mezclar a baja velocidad

image

image
8- Ajouter le reste du mélange de farine et mélanger doucement avec une spatule / Add the rest of the flour mixture and mix slowly with a spatula  / Añadir el resto de la mezcla de harina y mezclar lentamente con una espátula

image
9- Verser le mélange dans le moule. Cuire le gâteau jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre en ressorte sec (environ 30-35 minutes, à 350 F (176 C)) /  Pour the mixture in the pan. Bake the cake until a toothpick inserted in center comes out clean (about 30-35 minutes, at 350 F (176 C)) / Verter la mezcla en el molde. Hornear el bizcocho hasta que al insertar un palillo en el centro salga limpio (unos 30-35 minutos, a 350 F (176 grados)).
10- Dans un récipient à l’épreuve de la chaleur, casser le chocolat, y ajouter le lait et le beurre. Cuire au bain-marie./ In a heat-proof container , break the chocolate , add the milk and butter . Cook in a double boiler. / En un recipiente a prueba de calor , romper el chocolate, añadir la leche y la mantequilla. Cocinar a baño maría .
11- Couper les amandes en petits morceaux / chop the almonds into small pieces / Cortar las almendras en trocitos

image

image
12- Laisser le gâteau refroidir dans le moule environ 30 minutes, puis le transférer sur une grille / Allow the cake to cool in the pan for 30 minutes then transfer it to a wire rack / Dejar enfriar el bizcocho en el molde durante 30 minutos después transferirlo a una rejilla.

image

image
13- Décorer avec la ganache et les amandes concassées / Garnish with the ganache and crushed almonds / Decorar con el ganache y las almendras 

Hope you’ll enjoy!!

Autres recettes avec de la confiture / Other recipes with jam / Otras recetas con mermelada :


image
BISCUITS MOELLEUX ORANGE ET NOIX DE COCO FOURRÉS À LA CONFITURE / CHEWY ORANGE COCONUT PILLOW COOKIES

image
TARTELETTES À LA CONFITURE / MINI JAM TARTS / TARTALETAS DE MERMELADA

image
BISCUITS ALLEMANDS / GERMAN COOKIES

Inspiration : Epicurious

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…





2 comments:

  1. ¡¡Hola Khadija!! ¡¡Qué pastel más rico!! La mermelada le tiene que aportar una jugosidad estupenda a este pastel. Y con esa cobertura de ganache de chocolate y las almendras, ¡¡es totalmente irresistible!! Un pastel perfecto para una celebración. Besitos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sí Isabel, es rico. A mi también me gusto así que tengo ganas de hacerlo otra vez!!
      Gracias por tu visita Isabel...
      Un saludo.

      Delete