INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES 2 pamplemousses / 2 grapefruits / 2 pomelos 1 citron / 1 lemon / 1 limón 1 orange / 1 orange / 1 naranja Du sucre semoule / caster sugar / azúcar en polvo Note : Laver et essuyer les pamplemousses, citron et orange. Les mettre au congélateur pendant 4 heures ou plus / Wash and wipe dry the grapefruits, lemon and orange. Put them in the freezer for 4 hours or more / Lavar y secar los pomelos, limón y naranja. Colocarlos en el congelador durante 4 horas o más PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN: 1- Sortir les pamplemousses, citron et orange du congélateur 30-45 minutes d’avance. Ils doivent rester un peu durs / Remove the grapefruits, lemon and orange from the freezer 30-45 minutes in advance. They must stay a little bit hard / Sacar los pomelos, limón y naranja del congelador 30-45 minutos antes de preparar la receta. Tienen que quedar un poco duros.2- Râper les pamplemousses, citron et orange / Grate the grapefruits, lemon and orange / Rallar los pomelos, limón y naranja.3- Peser le mélange / Weigh the mixture / Pesar la mezcla 4- Ajouter le même poids de sucre semoule / Add the same weight of caster sugar / Añadir el mismo peso de azúcar en polvo.5-
Couper en fines lamelles les restes de pamplemousses, citron et orange
Les faire cuire dans de l’eau jusqu’à ce qu’elles deviennent tendres.
Les ajouter au mélange de sucre et pamplemousses, citron et orange
râpés / Cut into thin strips the remains of the grapefruits, lemon
and orange. Cook them till they become soft. Add them to the sugar and
grated grapefruits, lemon and orange / Cortar en tiras finas los
restos de los pomelos, limón y naranja. Cocinarlos hasta que queden
blandos. Añadirlos al azúcar y los pomelos, limón y naranja rallados.6- Mélanger / Mix / Mezclar7- Laisser de côté jusqu’à ce que le sucre soit dissous un peu/ Set aside until the sugar has dissolved a little bit / Dejar de lado hasta que el azúcar esté completamente disuelto un poco8- Verser le mélange dans une marmite / Pour the mixture into a pot / Verter la mezcla en una olla.9- Cuire
à feu moyen, en remuant de temps en temps, jusqu’à ébullition. Retirer
l’écume qui se forme à la surface. Après ébullition, baisser le feu et
cuire encore 5-10 minutes / Cook over medium heat, stirring
occasionally, until boiling. Remove the foam that forms on the surface.
After boiling, reduce the heat and cook for 5-10 minutes / Cocinar a
fuego medio, revolviendo ocasionalmente, hasta que la mezcla hierve.
Quitar la espuma que se forma en la superficie. Después de hervir, bajar
el fuego y dejar cocer durante 5-10 minutos.10-
Pour vérifier la cuisson de la confiture : Déposer un peu de confiture
dans une assiette froide. La confiture doit se figer, ne doit pas être
liquide. / To check the doneness of jam: Spread a little jam on a cold plate. The jam should not be liquid /
Para verificar la cocción de la mermelada: Echar una cucharadita de
mermelada en un plato frio. La mermelada no debe estar liquida.11- Verser la confiture encore chaude dans les pots stérilisés / Pour the jam still hot into the sterilized jars / Verter la mermelada aún caliente en los tarros esterilizados.12- Fermer les pots et les retourner immédiatement jusqu’à complet refroidissement / Close the jars and immediately return them until completely cooled / Cerrar los tarros y inmediatamente devolverlos hasta que se enfríen por completo.Hope you’ll enjoy!! Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita… ********************************************** LA RECETTE / THE RECIPE / LA RECETA
CONFITURE AUX TROIS AGRUMES Par: Khadija is in the Kitchen: It's baking and cooking time!! (http://khadijaisinthekitchen.blogspot.com/)
INGRÉDIENTS & PRÉPARATION
2 pamplemousses 1 citron 1 orange Du sucre semoule Laver et essuyer les pamplemousses, citron et orange. Les mettre au congélateur pendant 4 heures ou plus
1- Sortir les pamplemousses, citron et orange du congélateur 30-45 minutes d’avance. Ils doivent rester un peu durs 2- Râper les pamplemousses, citron et orange 3- Peser le mélange 4- Ajouter le même poids de sucre semoule 5- Couper en fines lamelles les restes de pamplemousses, citron et orange Les faire cuire dans de l’eau jusqu’à ce qu’elles deviennent tendres. Les ajouter au mélange de sucre et pamplemousses, citron et orange râpés 6- Mélanger 7- Laisser de côté jusqu’à ce que le sucre soit dissous un peu 8- Verser le mélange dans une marmite 9- Cuire à feu moyen, en remuant de temps en temps, jusqu’à ébullition. Retirer l’écume qui se forme à la surface. Après ébullition, baisser le feu et cuire encore 5-10 minutes 10- Pour vérifier la cuisson de la confiture : Déposer un peu de confiture dans une assiette froide. La confiture doit se figer, ne doit pas être liquide. 11- Verser la confiture encore chaude dans les pots stérilisés 12- Fermer les pots et les retourner immédiatement jusqu’à complet refroidissement
Hope you’ll enjoy!! ********************************************** THREE CITRUS JAM By: Khadija is in the Kitchen: It's baking and cooking time!! (http://khadijaisinthekitchen.blogspot.com/)
INGREDIENTS & HOW TO:
2 grapefruits 1 lemon 1 orange Caster sugar Wash and wipe dry the grapefruits, lemon and orange. Put them in the freezer for 4 hours or more
1- Remove the grapefruits, lemon and orange from the freezer 30-45 minutes in advance. They must stay a little bit hard 2-Grate the grapefruits, lemon and orange 3-Weigh the mixture 4- Add the same weight of caster sugar 5- Cut into thin strips the remains of the grapefruits, lemon and orange. Cook them till they become soft. Add them to the sugar and grated grapefruits, lemon and orange 6- Mix 7- Set aside until the sugar has dissolved a little bit 8- Pour the mixture into a pot 9- Cook over medium heat, stirring occasionally, until boiling. Remove the foam that forms on the surface. After boiling, reduce the heat and cook for 5-10 minutes 10- To check the doneness of jam: Spread a little jam on a cold plate. The jam should not be liquid 11- Pour the jam still hot into the sterilized jars 12- Close the jars and immediately return them until completely cooled
Hope you’ll enjoy!! ********************************************** MERMELADA DE TRES CITRICOS Por: Khadija is in the Kitchen: It's baking and cooking time!! (http://khadijaisinthekitchen.blogspot.com/)
INGREDIENTES & ELABORACIÓN:
2 pomelos 1 limón 1 naranja Azúcar en polvo Lavar y secar los pomelos, limón y naranja. Colocarlos en el congelador durante 4 horas o más
1- Sacar los pomelos, limón y naranja del congelador 30-45 minutos antes de preparar la receta. Tienen que quedar un poco duros. 2- Rallar los pomelos, limón y naranja. 3- Pesar la mezcla 4- Añadir el mismo peso de azúcar en polvo. 5- Cortar en tiras finas los restos de los pomelos, limón y naranja. Cocinarlos hasta que queden blandos. Añadirlos al azúcar y los pomelos, limón y naranja rallados. 6- Mezclar 7- Dejar de lado hasta que el azúcar esté completamente disuelto un poco 8- Verter la mezcla en una olla. 9- Cocinar a fuego medio, revolviendo ocasionalmente, hasta que la mezcla hierve. Quitar la espuma que se forma en la superficie. Después de hervir, bajar el fuego y dejar cocer durante 5-10 minutos. 10- Para verificar la cocción de la mermelada: Echar una cucharadita de mermelada en un plato frio. La mermelada no debe estar liquida. 11- Verter la mermelada aún caliente en los tarros esterilizados. 12- Cerrar los tarros y inmediatamente devolverlos hasta que se enfríen por completo.
LE GÂTEAU / THE CAKE / EL PASTEL 400 g de farine tout usage / 400 g all-purpose flour / 400 g de harina común 1 cuillère à café de bicarbonate de soude / 1 teaspoon baking soda / 1 cucharadita de bicarbonato de sodio 1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal ½ cuillère à soupe de jus de citron, / ½ tablespoon lemon juice/ ½ cucharada de zumo de limón 360 g de confiture (de votre choix) / 360 g jam (of your choice) / 360 g mermelada (de su elección) 170 ml de lait à température ambiante / 170 ml milk at room temperature / 170 ml de leche a temperatura ambiente 170 g de beurre non salé, à température ambiante / 170 g unsalted butter, at room temperature / 170 g de mantequilla sin sal, a temperatura ambiente 240 g de sucre semoule / 240 g caster sugar / 240 g de azúcar en polvo 4 œufs, à température ambiante (on va utiliser juste les blancs) / 4 eggs, at room temperature (we will use only the whites)/ 4 huevos, a temperatura ambiente (vamos a usar solamente las claras)
LE GLAÇAGE / THE GLAZE / EL GLASEADO GANACHE DE CHOCOLAT SANS CRÈME / CHOCOLATE GANACHE WITHOUT CREAM / GANACHE DE CHOCOLATE SIN CREMA
200 g chocolat noir / 200 g dark chocolat / 200 g chocolate oscuro 75 ml de lait / 75 ml milk / 75 ml de leche 25 g de beurre non salé / 25 g unsalted butter / 25 g de mantequilla sin sal 80 g d'amandes grillées / 80 g almonds, toasted / 80 g de almendras tostadas
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN 1- Dans un bol, mélanger la farine, le bicarbonate de soude et le sel, / In a bowl, mix the flour, baking soda and salt / En un tazón,, mezclar la harina, el bicarbonato de sodio y la sal, 2- Séparer les blancs des jaunes d’oeufs / Separate the whites from the yolks / Separar las claras de las yemas. 3- Dans
un autre bol, mélanger la confiture, le lait et le jus de citron.
(J’ai utilisé le mélangeur pour avoir une texture lisse.) / In a another bowl, mix together the jam, milk and lemon juice. (I used the blender in order to have a smooth texture) /
En otro tazón, mezclar la mermelada, la leche y el zumo
de limón. (Usé la batidora de vaso para lograr una textura suave.) 4- Dans un 3e bol, battre ensemble le beurre non salé, le sucre semoule et les blancs d’œufs / In a 3rd bowl, beat together unsalted butter, caster sugar and the eggs whites / En un tercer bol, batir la mantequilla sin sal, el azúcar en polvo y las claras de los huevos. 5- Ajouter un tiers du mélange de farine et mélanger à basse vitesse / Add one third of the flour mixture, and mix at low speed / Añadir un tercio de la mezcla de harina y mezclar a velocidad baja 6- Ajouter la moitié du mélange de confiture/lait/jus de citron et mélanger à basse vitesse / Add one half of the jam/milk/lemon juice mixture and mix at low speed / Añadir la mitad de la mezcla de mermelada /leche/zumo de limón y mezclar a baja velocidad 7- Ajouter un autre tiers du mélange de farine et mélanger à basse vitesse / Add another third of the flour mixture and mix at low speed / Añadir otro tercio de la mezcla de harina y mezclar a baja velocidad 8- Ajouter le reste du mélange confiture/lait/jus de citron et mélanger à basse vitesse / Add the rest of jam/milk/lemon juice mixture and mix at low speed / Agregar el resto de la mezcla de mermelada/leche/zumo de limón y mezclar a baja velocidad 9- Ajouter le reste du mélange de farine et mélanger doucement avec une spatule / Add the rest of the flour mixture and mix slowly with a spatula / Añadir el resto de la mezcla de harina y mezclar lentamente con una espátula 10-
Verser le mélange dans le moule. Cuire le gâteau jusqu’à ce qu’un
cure-dent inséré au centre en ressorte sec (environ 30-35 minutes, à 350
F (176 C)) / Pour the mixture in the pan. Bake the cake until a
toothpick inserted in center comes out clean (about 30-35 minutes, at
350 F (176 C)) / Verter la mezcla en el molde. Hornear el bizcocho
hasta que al insertar un palillo en el centro salga limpio (unos 30-35
minutos, a 350 F (176 grados)). 11- Laisser le gâteau refroidir dans le moule environ 30 minutes, puis le transférer sur une grille et le couper en deux / Allow the cake to cool in the pan for 30 minutes then transfer it to a wire rack and cut it in two parts / Dejar enfriar el bizcocho en el molde durante 30 minutos después transferirlo a una rejilla y cortarlo en dos partes 12- Dans un récipient à l’épreuve de la chaleur, casser le chocolat, y ajouter le lait et le beurre. Cuire au bain-marie./ In a heat-proof container , break the chocolate , add the milk and butter . Cook in a double boiler / En un recipiente a prueba de calor , romper el chocolate, añadir la leche y la mantequilla. Cocinar a baño maría. 13- Couper les amandes en petits morceaux / Chop the almonds into small pieces / Cortar las almendras en trocitos 14- Assembler le gâteau / Assemble the cake / Montar el pastel Hope you’ll enjoy!!