Showing posts with label FRAMBUESAS. Show all posts
Showing posts with label FRAMBUESAS. Show all posts

ROULÉS À LA CANNELLE ET À LA CONFITURE DE FRAMBOISE / RASPBERRY JAM CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y MERMELADA DE FRAMBUESA

INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES


LA PÂTE / THE DOUGH / LA MASA



image
175g de lait à température ambiante / 175 g milk at room temperature / 175 g leche a temperatura ambiente
1 œuf à température ambiante / 1 egg at room temperature / 1 huevo a temperatura ambiente
60 g de beurre non salé à température ambiante / 60 g unsalted butter at room temperature / 60 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente
450 g de farine tout usage / 450 g all purpose flour / 450 g de harina común
1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal
3 cuillères à soupe de sucre semoule / 3 tablespoons caster sugar / 3 cucharadas de azúcar en polvo
2 ½ cuillères à café de levure sèche / 2 ½ teaspoons dry yeast / 2 ½ cucharaditas de levadura seca


LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO


image
image
3-4 cuillères à soupe de confiture de framboise (ou plus) / 3-4 tablespoons raspberry jam (or more) / 3-4 cucharadas de mermelada de frambuesa (o más)
1 cuillère à soupe de cannelle (ou moins) / 1 tablespoon cinnamon (or less) / 1 cucharada de canela (o menos)
40 g de beurre non salé, à température ambiante / 40 g unsalted butter, at room temperature / 40 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente



LE GLAÇAGE / THE GLAZE / EL GLASEADO
Sucre glace / Icing sugar / Azúcar glas

PRÉPARATION  / HOW TO / ELABORACIÓN


image
1- Mélanger les ingrédients secs de la pâte. Ajouter ces ingrédients et le beurre aux ingrédients liquides (lait et oeuf) / Mix the dry ingredients for the dough. Add these ingredients and the butter to the wet ones (milk and egg) / Mezclar los ingredientes secos para la masa. Agregar estos ingredientes y la mantequilla a los ingredientes húmedos (leche y huevo)

image
image
image
2- Travailler la pâte avec les mains jusqu’à l’obtention d’une boule homogène et non collante / Work the dough with your hands, forming it into a smooth and not sticky ball./ Trabajar la masa con las manos hasta que esté suave y no pegajosa



image
image
3- Déposer la pâte dans un bol, couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume / Put the dough in a bowl, cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume / Colocar la masa en un tazón, tapar el tazón y dejar la masa reposar hasta que doble su tamaño

image
image
4- À l’aide du rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte de façon à obtenir une forme rectangulaire / Using a rolling pin, roll out the dough to obtain a rectangular shape. / Estirar la masa con el rodillo hasta obtener una forma rectangular
LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO



image
5- Badigeonner la pâte avec le beurre / Brush the dough with butter / Untar la masa con la mantequilla



image
6- Badigeonner la pâte de confiture puis la  saupoudrer de cannelle  / SBrush the dough with jam  and sprinkle it with cinnamon. / Untar la masa con la mermelada y espolvorearla con canela.

image
image
7- Rouler la pâte sur elle-même pour former un gros boudin / Roll the dough into a log shape/ Enrollar la masa.



image
8- Couper le rouleau de pâte  / Slice the log of dough / Cortar el rollo de masa

image
image
9- Déposer les roulés dans un moule ou sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier parchemin. Laisser reposer jusqu’à ce que les roulés doublent de volume, environ 20-25 minutes. Cuire les roulés à la cannelle au milieu du four, à 150 degrés C, pendant environ 30 minutes / Place the cinnamon rolls on a parchment-lined pan or baking sheet. Let stand until the rolls double in size, about 20-25 minutes. Bake the rolls in the middle of oven at 150 degrees C for about 30 minutes / Colocar los espirales en un molde o sobre una bandeja forrada con papel de hornear. Dejar las espirales reposar  hasta que doble su tamaño, entre 20-25 minutos. Hornear los espirales de canela en el centro del horno a 150° C, durante 30 minutos.

image
10- Sortir les roulés du four. Les laisser refroidir un peu puis les saupoudrer de sucre glace / Remove the rolls from the oven. Let them cool a little bit then dust them with icing sugar / Sacar los espirales del horno. Dejarlos enfriarse un poco, después espolvorearlos con el azúcar glas.



image 
Hope you’ll enjoy!!

    






Inspiration:
ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX PÉPITES DE CHOCOLAT / CHOCOLATE CHIPS CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y CHISPAS DE CHOCOLATE

Merci de votre visite / Thank you for your visit /Gracias por su visita



MINI GÂTEAUX AU FROMAGE À LA CRÈME ET AUX FRAMBOISES (SANS CUISSON) / NO BAKE MINI RASPBERRY CHEESECAKES / PASTELITOS CON QUESO CREMA Y FRAMBUESA (SIN HORNO)

INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

image
200 g de biscuits au chocolat / 200 g chocolate wafers / 200 g de galletas tipo wafer de chocolate
5 cuillères à table de beurre non salé fondu / 5 tablespoons unsalted butter, melted / 5 cucharadas de mantequilla sin sal derretida
2 cuillères à soupe de cassonade / 2 tablespoons brown sugar / 2 cucharadas de azucar Moreno
½ cuillère à café de cannelle moulue / ½ teaspoon ground cinnamon / ½ cucharadita de canela molida
¼ cuillère à café de sel / ¼ teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal

image
115 g fromage à la crème / 115 g cream cheese / 115 g de queso crema
360 g de yaourt grec / 360 g Greek yogurt / 360 g de yogur griego
90 g de miel liquide / 90 g liquid honey / 90 g miel liquida
Une poignée de framboises / A handful of raspberries / Un manojo de frambuesas

Confiture de framboises (facultatif) / Raspberry jam (optional) / Mermelada de frambuesas (opcional)

PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN

image
1- Réduire en poudre les biscuits au chocolat / Crush the chocolate wafers / Reducir en polvo la galletas tipo wafer de chocolate
image
image
image
2- Dans un bol, mélanger les biscuits au chocolat réduits en poudre, la cannelle, la cassonade, le sel puis le beurre fondu et bien mélanger le tout. / In a bowl, mix the crushed chocolate wafers, cinnamon, brown sugar, salt then add melted butter and mix . / En un tazón, mezclar las galletas tipo wafer de chocolate en polvo, la canela, el azúcar moreno, la sal, después agregar la mantequilla derretida y mezclar.
image
3- Dans chaque pot déposer une cuillère à soupe (ou plus) du mélange. Bien tasser le mélange. / In each jar put one tablespoon (or more) of the mixture. Pack down firmly./ En cada tarro poner una cucharada (o más) de la mezcla. Prensar bien la mezclar.
image
4- Ajouter quelques framboises / Add some raspberries / Agregar algunas frambuesas
image
image
5- Dans un autre bol, battre le fromage à la crème, le yaourt et le miel, pendant 3-4 minutes / In another bowl, beat the cream cheese, the yogurt and honey for about 3-4 minutos / En otro tazón, batir el queso crema, el yogur y la miel durante unos 3-4 minutos.
image
image
image
6- Verser le mélange dans les pots. Décorer avec quelques framboises ou bien de la confiture. Réfrigérer pendant 4 heures ou plus (ou même toute la nuit)  / Pour the mixture into the jars. Garnish with few raspberries or with jam. Refrigerate during 4 hours or more (or even overnight)./ Verter la mezcla en los tarros. Adornar con algunas frambuesas o con la mermelada. Refrigerar durante 4 horas o más (o toda la noche)
image
Hope you’ll enjoy!!
   






Inspiration:  No-Bake Cheesecakes in a Jar 
 
Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…


image