8- MINI GÂTEAUX AU FROMAGE À LA CRÈME
ET AUX FRAMBOISES (SANS CUISSON) / NO BAKE MINI RASPBERRY CHEESECAKES /
PASTELITOS CON QUESO CREMA Y FRAMBUESA (SIN HORNO)
9- GHORIBA À LA NOIX DE COCO ET À LA
SEMOULE / GHORIBA WITH COCONUT AND SEMOLINA / GHORIBA CON COCO RALLADO Y SÉMOLA
(CUISINE MAROCAINE / MOROCCAN CUISINE / COCINA MARROQUÍ)
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES 200 g de biscuits au chocolat / 200 g chocolate wafers / 200 g de galletas tipo wafer de chocolate 5 cuillères à table de beurre non salé fondu / 5 tablespoons unsalted butter, melted / 5 cucharadas de mantequilla sin sal derretida 2 cuillères à soupe de cassonade / 2 tablespoons brown sugar / 2 cucharadas de azucar Moreno ½ cuillère à café de cannelle moulue / ½ teaspoon ground cinnamon / ½ cucharadita de canela molida ¼ cuillère à café de sel / ¼ teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal 115 g fromage à la crème / 115 g cream cheese / 115 g de queso crema 360 g de yaourt grec / 360 g Greek yogurt / 360 g de yogur griego 90 g de miel liquide / 90 g liquid honey / 90 g miel liquida Une poignée de framboises / A handful of raspberries / Un manojo de frambuesas Confiture de framboises (facultatif) / Raspberry jam (optional) / Mermelada de frambuesas (opcional) PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN 1- Réduire en poudre les biscuits au chocolat
/ Crush the chocolate wafers / Reducir en polvo la galletas tipo wafer de
chocolate 2- Dans un bol,
mélanger les biscuits au chocolat réduits en poudre, la cannelle, la cassonade,
le sel puis le beurre fondu et bien mélanger le tout. / In a bowl, mix the crushed chocolate wafers,
cinnamon, brown sugar, salt then add melted butter and mix . / En un
tazón, mezclar las
galletas tipo wafer de chocolate en polvo, la canela, el azúcar moreno,
la sal, después agregar la mantequilla derretida y mezclar. 3- Dans chaque pot
déposer une cuillère à soupe (ou plus) du mélange. Bien tasser le mélange. / In each jar put one tablespoon (or more) of the
mixture. Pack down firmly./ En cada tarro poner
una cucharada (o más) de la mezcla. Prensar bien la mezclar. 4- Ajouter quelques framboises / Add some
raspberries / Agregar algunas frambuesas 5- Dans un autre bol,
battre le fromage à la crème, le yaourt et le miel, pendant 3-4 minutes / In
another bowl, beat the cream cheese, the yogurt and honey for about 3-4 minutos
/ En otro tazón, batir el queso crema, el yogur y la miel durante unos 3-4
minutos. 6- Verser le mélange
dans les pots. Décorer avec quelques framboises ou bien de la confiture. Réfrigérer pendant 4 heures ou plus (ou
même toute la nuit) / Pour the
mixture into the jars. Garnish with few
raspberries or with jam. Refrigerate during 4 hours or more (or even overnight)./ Verter la mezcla en los tarros. Adornar con algunas frambuesas o con la mermelada. Refrigerar durante 4 horas o más (o toda la
noche) Hope you’ll enjoy!!
200 g de biscuits au chocolat/ 200 g chocolate wafers/ 200 g de galletas tipo wafer de chocolate 5 cuillères à table de beurre non salé fondu / 5 tablespoons unsalted butter, melted / 5 cucharadas de mantequilla sin sal derretida
400 g fromage à la crème / 400 g cream cheese / 400 g de queso crema 60 g de sucre semoule / 60 g caster sugar / 60 g de azúcar granulada 40 g de sucre glace / 40 g icing sugar / 40 g de azúcar glas 1 cuillère à table de zeste de citron / 1 tablespoon lemon zest / 1 cucharada de ralladura de limón 1/8 cuillère à café de sel / 1/8 teaspoon salt / 1/8 cucharadita de sal 2 œufs (100 g) / 2 eggs (100 g) / 2 huevos (100 g)
LA TARTINADE AU CITRON / LEMON CURD / CREMA DE LIMÓN
40 g de beurre non salé / 40 g unsalted butter / 40 g mantequilla sin sal 100 g de sucre semoule / 100 g caster sugar / 100 g azúcar en polvo 1 œuf légèrement battu / 1 egg lightly beaten / 1 huevo ligeramente batido 2 cuillères à table de jus de citron / 2 tablespoons lemon juice / 2 cucharadas de zumo de limón 1 cuillère à table de zeste de citron (ou moins)/ 1 tablespoon lemon zest (or less) / 1 cucharada de ralladura de limón (o menos)
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:
LE GÂTEAU / THE CAKE / EL PASTEL
1-
Dans un bol, mélanger les biscuits au chocolat réduits en poudre et le
beurre fondu. Dans un moule à fond amovible, bien tasser le mélange obtenu / In a bowl, mix the crushed chocolate wafers and melted butter. In a removable bottom pan, pack down firmly the mixture
/ En un tazón, mezclar las galletas tipo wafer de chocolate en polvo y
la mantequilla derretida. En un molde desmontable, prensar bien la mezcla obtenida
2- Dans un autre bol, battre le fromage à la crème / In another bowl, beat the cream cheese / En otro tazón, batir el queso crema
3- Ajouter le sucre semoule, sucre glace et le sel. Battre le mélange jusqu’à consistance crémeuse / Add caster sugar, icing sugar and salt. Cream the mixture/ Añadir el azúcar en polvo, el azúcar glas y la sal. Batir la mezcla hasta que quede cremosa.
4- Ajouter le zeste de citron et les œufs, un à la fois. Battre le mélange. / Add the lemon zest and the eggs, one at a time. Beat the mixture. / Añadir la ralladura de limón y los huevos, uno a la vez. Batir la mezcla.
5- Verser le mélange dans le moule. Cuire au four à 350 F (environ 25-30 minutes) / Pour the mixture into the pan. Bake at 350 F (about 25-30 minutes) / Verter la mezcla en el molde. Hornear a 350 F (unos 25-30 minutos)6- Laisser le gâteau refroidir, environ une demi-heure / Let the cake cool, about half an hour / Dejar enfriar el pastel, una media hora.
7- Couvrir avec du film alimentaire et réfrigérer pendant 3 heures ou plus (ou même toute la nuit) / Cover with plastic wrap and refrigerate during 3 hours or more (or even overnight). / Cubrir con papel film y refrigerar durante 3 horas o más (o toda la noche)
8- TARTINADE AU CITRON / LEMON CURD / CREMA DE LIMÓN
a-
Dans un bol à l’épreuve de la chaleur, mettre tous les ingrédients.
Cuire le mélange au bain-marie à feu doux. Remuer constamment, jusqu’à
ce que le mélange commence à s’épaissir (environ 20 minutes) / In a
heat-proof bowl, put all the ingredients. Cook in a double boiler over
low heat. Stir constantly, until the mixture starts to thicken (about 20
minutes) / En un tazón a prueba de calor, poner todos los
ingredientes. Cocinar a baño maría a fuego lento. Revolver
constantemente, hasta que la mezcla empeze a espesar (unos 20 minutos)
b- Retirer du feu et laisser refroidir / Remove from the heat and let cool / Retirar del fuego y dejar enfriar
c- Couvrir et garder au réfrégirateur / Cover and keep in the refrigerator / Cubrir y meter en la nevera
9- Sortir le gâteau du réfrégirateur. Verser dessus la tartinade au citron / Remove the cake from the fridge. Pour the lemon curd over the cake / Sacar el pastel de la nevera. Verter la crema de limón sobre el pastelHope you’ll enjoy!!
Autre recette de gâteau au fromage / Other cheesecake recipe / Otra receta de pastel de queso crema: