Showing posts with label JARABE DE ARCE. Show all posts
Showing posts with label JARABE DE ARCE. Show all posts

GÂTEAU À LA BANANE ET AU SIROP D’ÉRABLE / BANANA MAPLE SYRUP CAKE / PASTEL DE BANANA Y JARABE DE ARCE


INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
image
225  de farine tout usage / 225 g all purpose flour / 225 harina común
120 g sucre semoule / 120 g caster sugar / 120 g azúcar en polvo
1 cuillère à café de levure patissière / 1 teaspoon baking powder / 1 cucharadita de polvo de hornear
½ cuillère à café de bicarbonate de soude / ½ teaspoon baking soda / ½ cucharadita de bicarbonato de sodio
¼  cuillère à café de sel / ¼  teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal
1 ½ cuillère à café de cannelle / 1 ½ teaspoon cinnamon / 1 ½ cucharadita de canela
1 oeuf / 1 egg / 1 huevo
140 g yaourt grec (ou autre yaourt)  / 140 g greek yogurt (or other yogurt) / 140 g de yogur griego (u otro yogur)
80 ml sirop d’érable / 80 ml maple syrup / 80 ml de jarabe de arce
60 ml d'huile végétale / 60 ml vegetable oil / 60 ml de aceite vegetal
300 g de purée de banane (environ 3 bananes) / 300 g mashed bananas (about 3 bananas) / 300 g puré de banana (alrededor de 3 bananas)


GARNITURE (facultatif) / GARNISH (Optional) / GUARNICIóN (opcional)

1 banane / 1 banana / 1 banana
Sirop d’érable / maple syrup / jarabe de arce


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
image
image
1- Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs / In a bowl, mix all dry ingredients./ In un tazón, mezclar todos los ingredientes secos.
image
image
2- Dans un autre bol, réduire les bananes en purée. / In another bowl, mash the bananas. / In otro tazón, hacer un puré con las bananas.

image
image
3- Battre l’œuf légèrement et l’ajouter à la purée de bananes ainsi que le yaourt, l’huile et le sirop d’érable / Beat the egg lightly, add it to the bananas, with the yogurt, the oil and maple syrup / Batir el huevo ligeramente, añadirlo a las bananas, con el yogur, el aceite y el jarabe de arce
image
4- Bien mélanger tous ces ingrédients / mix well all these ingredients / Mezclar bien todos estos ingredientes
image
image
5- Ajouter les ingrédients humides aux ingrédients secs et mélanger doucement. / Add wet ingredients to dry ingredients and mix slowly / Añadir los ingredientes húmedos a los ingredientes secos y mezclar suavemente
image
image
6- Verser la pâte dans un moule chemisé. Disposer les morceaux de la banane. Cuire le gâteau pendant 60 minutes à 350 F ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre en ressorte sec. Laisser le gâteau refroidir avant de le démouler / Pour the batter into a lined pan. Place the pieces of banana. Bake the cake for 60 minutes at 350 F  or until a toothpick inserted in center comes out clean. Let the cake cool before unmolding it. /  Verter la mezcla en un molde forrado. Colocar los trozos de banana. Hornear el pastel durante 60 minutes a 350 F o hasta que al insertar un palillo en el centro salga limpio. Dejar que el pastel se enfrié antes de desmoldarlo.

image
7- Pour servir, badigeonner le gâteau de sirop d’érable / To serve the cake, brush it with maple syrup / para servir el pastel, pincelarlo con jarabe de arce
image
Hope you’ll enjoy

August 2013:  GÂTEAU AUX BANANES / BANANA BREAD

August 2014:  MUFFINS À LA FARINE DE BLÉ ET BANANE / WHOLE WHEAT BANANA MUFFINS

Inspiration : Donna Hay’s BASIC BANANA LOAF


Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…
image

PAIN / BREAD / PAN

Un pain que j'ai fait et dont j'aimerais partager la recette / A bread I made and would like to share the recipe / Un pan que hice y quiero compartir la receta:

INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

120 g farine de maïs granulé / 120 granulated yellow corn flour / 120 g harina de maíz amarillo granulado
350 ml eau bouillante / 350 ml boiling water / 350 ml agua herviente
700 g farine tout usage / 700 g all-purpose flour / 700 g de harina común
400 ml eau tiède / 400 ml lukewarm water / 400 ml agua tibia
3 cuillères à soupe d’huile d’olive / 3 tablespoons olive oil / 3 cucharadas de aceite de oliva
3 cuillères à soupe de sirop d’érable / 3 tablespoons maple syrup / 3 cucharadas de jarabe de arce
1 ½ cuillères à table de levure sèche / 1 ½ tablespoon dry yeast / 1 ½ cucharada de levadura seca
1 ½ cuillères à café de sel / 1 ½ teaspoon salt / 1 ½ cucharadita de sal


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN

1- Dans un bol, mélanger l’eau bouillante et la farine de maïs granulé. Couvrir le bol et laisser reposer dans le réfrigérateur pendant 2 heures. / In a bowl, mix boiling water with granulated yellow corn flour. Cover the bowl and put it in the fridge for about 2 hours / En un tazón, mezclar el agua herviente y la harina de maíz amarillo granulado. Cubrir el bol y ponerlo en la nevera durante 2 horas

2- Dans un bol mettre la farine tout usage, la levure sèche, le sel, l’huile d’olive, le sirop d’érable et le mélange eau/farine de maïs jaune granulé. Mélanger un peu puis ajouter l’eau tiède peu à peu. Ne pas trop travailler la pâte. Elle est collante. Couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu'à ce qu'elle double de volume. Fariner généreusement un plan de travail, y déposer la pâte,la saupoudrer de farine,  la dégonfler puis la façonner en la forme désirée. Laisser lever la pâte encore pendant 15 minutes, la saupoudrer de farine tout usage. Grigner la pâte à l’aide d’un couteau, puis cuire ce pain pendant environ 30 minutes, à 200 °C (350°F) ou jusqu’à ce qu’il ait une couleur bien dorée.

In a bowl put all purpose flour, dry yeast, salt, olive oil, maple syrup and the mixture of water/granulated yellow corn flour. Mix these ingredients adding lukewarm water gradually. Do not over-mix the dough. It is sticky. Cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume. Generously flour a work surface, place the dough, sprinkle it with flour and deflate it. Shape the dough as desired. Let it rise again for 15 minutes; sprinkle it with a little bit all-purpose flour. Score the dough with a knife. Bake for about 30 minutes at 200 °C) or until it has a golden brown color.

En un tazón poner la harina común, la levadura seca, la sal, el aceite de oliva, el jarabe de arce y la mezcla de agua/harina de maíz amarillo granulado. Mezclar estos ingredientes agregando el agua tibia poco a poco. No mezclar excesivamente. La masa es pegajosa. Cubrir el tazón y dejar reposar la masa hasta que doble su tamaño. Espolvorear generosamente una superficie de trabajo, colocar la masa, espolvorear la masa con harina común, luego desinflarla y darle la forma deseada. Colocar la masa en una bandeja forrada con papel pergamino y dejarla subir por unos 15 minutos. Espolvorear la masa con harina común y con un cuchillo hacerle unos cortes. Hornear durante 30 minutos a 200°C o hasta que tenga un color dorado.
Hope you’ll enjoy!!

July 2013: GÂTEAU AU YAOURT ET CHOCOLAT / YOGURT AND CHOCOLATE CAKE

July 2014: GÂTEAU AUX BLEUETS / BLUEBERRY CAKE

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…

PAIN / BREAD / PAN





PRÉPARATION / HOW TO /  ELABORACIÓN

Dans un bol, mélanger 750 g de farine tout usage, 40 g de son de blé, une cuillère à soupe et demie de levure sèche, 1 cuillère à café et demie de sel, 2 cuillères à soupe de sirop d’érable (ou miel), 2 cuillères à soupe d’huile d’olive. Ajouter ensuite, peu à peu, environ 500-550 ml d'eau tiède. Mélanger jusqu'à ce que toute la farine soit incorporée. Former une boule de la pâte. Couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu'à ce qu'elle double de volume. Dégonfler la pâte puis la façonner en la forme désirée. La laisser lever encore pendant 25 minutes, la badigeonner d’un peu d’eau et la saupoudrer de farine tout usage. Grigner la pâte à l’aide d’un couteau, puis cuire ce pain pendant environ 40-45 minutes, à 180 °C (350°F).
              ————————————————————————————————–

In a bowl, mix 750 g all-purpose flour, 40 g wheat germ, 1 tablespoon and half dry yeast, 1 teaspoon and half salt, 2 tablespoons maple syrup (or honey), 2 tablespoons olive oil and little by little add about 500-550 ml lukewarm water. Mix till all the flour is combined. Shape the dough into a ball. Cover the bowl and let the dough till it doubles in volume. Deflate the dough and shape it into the desired form. Let it rise again for 25 minutes, brush it with a little water and sprinkle it with some all-purpose flour. Score the dough with a knife and bake this bread for about 40-45 minutes at 180° C (350° F).

               —————————————————————————————————

En un Tazón, mezclar 750 g de harina común, 40 g salvado de trigo,  1 cucharada y media de levadura seca, 1 cucharadita y media de sal, 2 cucharadas de jarabe de arce (o miel), 2 cucharadas  de aceite de oliva. Luego añadir, poco a poco, unos 500-550 ml de agua tibia. Mezclar hasta que toda la harina se combina. Formar una bola de la masa. Cubrir el tazón y dejar reposar la masa hasta que doble su tamaño. Desinflar la masa y darle la forma deseada. Dejarla reposar unos 25 minutos, Pincelarla con un poco de agua y espolvorearla con harina común. Con un cuchillo, hacer unos cortes a la masa y hornear el pan durante 40-45 minutos a 180° C (350° F).

image
Hope you’ll enjoy!!

Autre recette de pain / Another bread recipe / otra receta de pan:

PAIN MULTIGRAINS / MULTI-GRAIN BREAD / PAN MULTI-SEMILLAS

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…
image