100 g de beurre non salé, à température ambiante / 100 g unsalted butter at room temperature / 100 g de mantequilla sin sal, a temperatura ambiente 80 g de sucre semoule / 80 g caster sugar / 80 g azúcar en polvo Zeste d'une orange / Zest of one orange / Ralladura de una naranja 1 oeuf / 1 egg / 1 huevo 60 g noix de coco sucrée / 60 g sweet coconut / 60 g de coco dulce 1 cuillère à café de levure pâtissière / 1 teaspoon baking powder / 1 cucharadita de polvo para hornear 200 g de farine tout usage / 200 g all purpose flour / 200 g de harina común
100 g de confiture / 100 g jam / 100 g mermelada 1 cuillère à soupe d’eau / 1 tablespoon water / 1 cucharads de agua Noix de coco non sucrée, râpée. / Unsweetened coconut, shredded / coco sin azúca, rallado.
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:
1- Dans un bol, mélanger la farine et la levure. / In a bowl, mix the four and baking powder / In un tazón, mezclar la harina y el polvo para hornear
2-
Dans un autre bol, à l’aide d’un batteur électrique, une fourchette ou
avec les bouts des doigts, mélanger le beurre et le sucre / In another bowl,using a mixer, a fork or fingertips, cream butter and caster sugar. / In otro tazón, usando una batidora, un tenedor o los tipos de los dedos, mezclar la mantequilla y el azúcar
3- Ajouter l’œuf et continuer à mélanger / Add the egg and continue mixing./ Añadir el huevo y continuar mezclando
4- Ajouter le zeste d’orange / Add orange zest / Añadir la ralladura de naranja
5- Ajouter la noix de coco râpée et mélanger / Add grated coconut and mix / Añadir el coco rallado y mezclar
6- Ajouter la farine, peu à peu. / Add the flour, little by little. . / Añadir la harina, poco a poco.
7- Continuer à mélanger jusqu'à l'obtention d'une pâte non collante / Continue mixing till the dough is no more sticky. / Continuar mezclando hasta obtener una masa no pegajosa.
8- Former des petites boules ou étaler la pâte sur le plan de travail et la découper à l’aide d’un emporte-pièce. / Shape small balls or roll out the dough on the work surface and cut it with a cookie cutter. / Formar bolitas u estirar la masa sobre la superficie de trabajo y cortarla con un cortador de galletas.
9- Déposer les biscuits sur une plaque couverte de papier parchemin. / Place the cookies on a parchment-lined baking sheet. / Colocar las galletas sobre una bandeja cubierta con papel pergamino.
10- Cuire
au four préchauffé à 180°C (350°F) pendant 10-15 minutes (selon la
taille des biscuits). Laisser les biscuits refroidir un peu sur la
plaque avant de les transférer sur une grille / Bake at 180°C (350°F)
in a preheated oven for 10-15 minutes (depending on the size of the
cookies). Let the cookies cool a few minutes on the baking sheet before
transferring them to a wire rack to cool. / Hornear en horno
precalentado a 180 ° C ( 350°F) durante 10 a 15 minutos (dependiendo del
tamaño de las galletas). Dejar enfriar las galletas un poco sobre la
bandeja antes de transferir a una rejilla
11- Mettre la confiture dans une casserole et y ajouter l’eau pour la diluer. Cuire pendant 3-4 minutes à feu moyen. / Put the jam in a saucepan and add the water to dilute it. Cook for 3-4 minutes over medium heat./ Poner la mermelada en una cacerola y añadir el agua para diluirla . Cocinar durante 3-4 minutos a fuego medio.
12- Tremper les biscuits dans la confiture puis les enrober de noix de coco râpée / Dip the cookies in the jam then coat them with shredded coconut / Sumergir las galletas en la mermelada y cubrirlas con el coco rallado
Hope you’ll enjoy!!
Une autre recette de la cuisine marocaine / Another Moroccan recipe /
Otra receta de la cocina marroquí:
Un pain que j'ai fait et dont j'aimerais partager la recette:
Dans un bol, mélanger 500 g de farine tout usage, une cuillère à soupe de levure sèche, 1 cuillère à café de sel, 1 cuillère à café de miel. 20 ml d’huile d’olive. Ajouter ensuite, peu à peu, environ 400 ml
d'eau tiède. Mélanger jusqu'à ce que toute la farine soit incorporée.
Former une boule de la pâte. Couvrir le bol et laisser lever la pâte
jusqu'à ce qu'elle double de volume. Dégonfler la pâte puis la façonner
en la forme désirée. La laisser lever encore pendant 25 minutes, la
badigeonner d’un peu d’eau et la saupoudrer de farine tout usage.
Grigner la pâte à l’aide d’un couteau, puis cuire ce pain pendant
environ 30 minutes, à 180 °C (350°F).
***************************************************** A bread I made and would like to share the recipe:
In a bowl, mix 500 g all-purpose flour, 1 tablespoon dry yeast, 1 teaspoon salt, 1 teaspoon honey, 20 ml olive oiland add about 400 ml
lukewarm water. Mix till all the flour is combined. Shape the dough
into a ball. Cover the bowl and let the dough rise till it doubles in
volume. Deflate the dough and shape it into the desired form. Let it
rise again for 25 minutes, brush it with a little water and sprinkle it
with some all-purpose flour. Score the dough with a knife and bake this
bread for about 30 minutes at 180° C (350° F).
***************************************************** Un pan que hice y quiero compartir la receta:
En un Tazón, mezclar 500 g de harina común, 1 cucharada de levadura seca, 1 cucharadita de sal, 1 cucharadita de miel, 20 ml de aceite de oliva. Luego añadir, poco a poco, unos 400 ml
de agua tibia. Mezclar hasta que toda la harina se combina. Formar una
bola de la masa. Cubrir el tazón y dejar reposar la masa hasta que doble
su tamaño. Desinflar la masa y darle la forma deseada. Dejarla reposar
unos 25 minutos, Pincelarla con un poco de agua y espolvorearla con
harina común. Con un cuchillo, hacer unos cortes a la masa y hornear el
pan durante 30 minutos a 180° C (350° F).
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES 90 g de graines (lin, pavot et sésame) / 90 g seeds (flax, poppy and sesame) / 90 g de semillas (de lino, amapola y sésamo) 500 g de farine tout usage / 500 g all purpose flour / 500 g de harina común 80 g de son de blé / 80 g bran wheat / 80 g de salvado de trigo 1 cuillère à table de levure sèche / 1 tablespoon dry yeast / 1 cucharada de levadura seca 1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal 350 ml d’eau tiède / 350 ml lukewarm water / 350 ml de agua tibia 80 ml d’eau tiède, pour y tremper les graines/ 80 ml lukewarm water to soak the seeds / 80 ml de agua tibia para remojar las semillas
Une poignée de graines (de lin, pavot et sésame), pour en saupoudrer le pain. / A handful of seeds (flax, poppy and sesame), to sprinkle over the bread. / Un puñado de semillas (de lino, amapola y sésamo), para espolvorear el pan. PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:
1- Dans une poêle, à feu moyen, faire griller les graines de lin, pavot et sésame. / In a pan, toast the flax, poppy and sesame seeds on medium heat. / En una sartén, a fuego medio, tostar las semillas de lino, amapola y sésamo.
2- Mélanger les 80 ml d’eau tiède avec les graines grillées / Mix the 80 ml lukewarm water with the toasted seeds / Mezclar los 80 ml de agua tibia con las semillas tostadas
3- Dans un bol, mélanger la farine tout usage, le son de blé, la levure sèche et le sel. / In a bowl, mix all purpose flour, bran wheat, dry yeast and salt / En un tazón mezclar la harina común, el salvado de trigo, la levadura seca y la sal
4- Ajouter la moitié de l’eau et mélanger / Add half the water and mix / Agregar la mitad del agua y mezclar
5- Ajouter le mélange d’eau et de graines / Add the water and seeds mixture / Agregar la mezcla de agua y semillas
6- Ajouter le reste de l’eau et bien mélanger / Add the remaining water and mix / Agregar el agua restante y mezclar.
7- Couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume / Cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume / Cubrir el tazón y dejar reposar la masa hasta que doble su tamaño
8- Diviser la pâte en 3 morceaux, d’environ 300-350 g chaque. / Divide the dough in three parts, each weighing about 300-350 g. / Dividir la masa en tres trozos, cada uno de aproximadamente 300-350 g.
9- Saupoudrer le plan de travail d’un peu de farine. Façonner trois boules ou bâtonnets. / Sprinkle a little flour on the working surface. Shape the dough into balls or logs. / Espolvorear con harina una superficie de trabajo. Formar la masa en bolas o troncos
10- Badigeonner d’eau froide et saupoudrer de graines. Déposer sur une plaque chemisée de papier parchemin / Brush with cold water and sprinkle with the seeds. Place the logs on a baking sheet lined with parchment paper / Pincelar con agua fría y espolvorear con las semillas. Colocar sobre una placa forrada con papel pergamino.
11- Laisser lever environ 20-25 minutes. Grigner avec un couteau. Enfourner pendant 30-45 minutes à 180 °C (350°F) / Let rise about 20-25 minutes. Score the dough with a knife and bake for 30-45 minutes at 180 °C (350°F) /
Dejar crecer unos 20-25 minutos, Con un cuchillo, hacer un corte en la
masa y hornear durante 30-45 minutos a 180 ° C (350 ° F)
12- Laisser le pain refroidir sur une grille / Let the bread cool on a wire rack / Dejar el pan enfriar sobre una rejilla
Hope you’ll enjoy!!
Autres recettes avec des graines / Other recipes with seeds / Otras recetas con las semillas: