ROULÉS À LA CANNELLE ET À LA CONFITURE DE FRAMBOISE / RASPBERRY JAM CINNAMON ROLLS / ESPIRALES DE CANELA Y MERMELADA DE FRAMBUESA
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
LA PÂTE / THE DOUGH / LA MASA
175g de lait à température ambiante / 175 g milk at room temperature / 175 g leche a temperatura ambiente 1 œuf à température ambiante / 1 egg at room temperature / 1 huevo a temperatura ambiente 60 g de beurre non salé à température ambiante / 60 g unsalted butter at room temperature / 60 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente 450 g de farine tout usage / 450 g all purpose flour / 450 g de harina común 1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal 3 cuillères à soupe de sucre semoule / 3 tablespoons caster sugar / 3 cucharadas de azúcar en polvo 2 ½ cuillères à café de levure sèche / 2 ½ teaspoons dry yeast / 2 ½ cucharaditas de levadura seca
LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO
3-4 cuillères à soupe de confiture de framboise (ou plus) / 3-4 tablespoons raspberry jam (or more) / 3-4 cucharadas de mermelada de frambuesa (o más) 1 cuillère à soupe de cannelle (ou moins) / 1 tablespoon cinnamon (or less) / 1 cucharada de canela (o menos) 40 g de beurre non salé, à température ambiante / 40 g unsalted butter, at room temperature / 40 g de mantequilla sin sal a temperatura ambiente
LE GLAÇAGE / THE GLAZE / EL GLASEADO Sucre glace / Icing sugar / Azúcar glas
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
1- Mélanger les ingrédients secs de la pâte. Ajouter ces ingrédients et le beurre aux ingrédients liquides (lait et oeuf) / Mix the dry ingredients for the dough. Add these ingredients and the butter to the wet ones (milk and egg) /
Mezclar los ingredientes secos para la masa. Agregar estos ingredientes
y la mantequilla a los ingredientes húmedos (leche y huevo)
2- Travailler la pâte avec les mains jusqu’à l’obtention d’une boule homogène et non collante / Work the dough with your hands, forming it into a smooth and not sticky ball./ Trabajar la masa con las manos hasta que esté suave y no pegajosa
3- Déposer la pâte dans un bol, couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume / Put the dough in a bowl, cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume / Colocar la masa en un tazón, tapar el tazón y dejar la masa reposar hasta que doble su tamaño
4- À l’aide du rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte de façon à obtenir une forme rectangulaire / Using a rolling pin, roll out the dough to obtain a rectangular shape. / Estirar la masa con el rodillo hasta obtener una forma rectangular LA GARNITURE / THE FILLING / EL RELLENO
5- Badigeonner la pâte avec le beurre / Brush the dough with butter / Untar la masa con la mantequilla
6- Badigeonner la pâte de confiture puis la saupoudrer de cannelle / SBrush the dough with jam and sprinkle it with cinnamon. / Untar la masa con la mermelada y espolvorearla con canela.
7- Rouler la pâte sur elle-même pour former un gros boudin / Roll the dough into a log shape/ Enrollar la masa.
8- Couper le rouleau de pâte / Slice the log of dough / Cortar el rollo de masa
9-
Déposer les roulés dans un moule ou sur une plaque à pâtisserie
recouverte de papier parchemin. Laisser reposer jusqu’à ce que les
roulés doublent de volume, environ 20-25 minutes. Cuire les roulés à la
cannelle au milieu du four, à 150 degrés C, pendant environ 30 minutes /
Place the cinnamon rolls on a parchment-lined pan or baking sheet.
Let stand until the rolls double in size, about 20-25 minutes. Bake the
rolls in the middle of oven at 150 degrees C for about 30 minutes /
Colocar los espirales en un molde o sobre una bandeja forrada con papel
de hornear. Dejar las espirales reposar hasta que doble su tamaño,
entre 20-25 minutos. Hornear los espirales de canela en el centro del
horno a 150° C, durante 30 minutos.
10- Sortir les roulés du four. Les laisser refroidir un peu puis les saupoudrer de sucre glace / Remove the rolls from the oven. Let them cool a little bit then dust them with icing sugar / Sacar los espirales del horno. Dejarlos enfriarse un poco, después espolvorearlos con el azúcar glas.
No comments:
Post a Comment